<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Civic Studies &#187; notes on poems</title>
	<atom:link href="http://civicstudies.org/category/notes-on-poems/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://civicstudies.org</link>
	<description>An intellectual community of researchers and practitioners dedicated to building the emerging field of civic studies</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 15:57:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.8.41</generator>
	<item>
		<title>Caedmon’s Hymn and modern responses</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=35081</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=35081#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2026 14:28:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>
		<category><![CDATA[verse and worse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=35081</guid>
		<description><![CDATA[According to Edward Hirsh, &#8220;English poetry began with a vision.&#8221; He&#8217;s referring to &#8220;Caedmon&#8217;s Hymn,&#8221; probably the earliest surviving verse in Old English. It&#8217;s embedded in a story that Bede wrote around the year 730 CE. Seamus Heaney calls this story &#8220;the myth of the beginning of English sacred poetry.&#8221; Bede tells of an exemplary [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=35081">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2026/01/12/caedmons-hymn-and-modern-responses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>“Complaint,” by Hannah Arendt</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=33144</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=33144#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jan 2025 15:52:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Continental philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[notes on poems]]></category>
		<category><![CDATA[verse and worse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=33144</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hannah Arendt wrote the poem &#8220;Klage&#8221; (&#8220;Lament&#8221; or &#8220;Complaint&#8221;) in the winter of 1925-6, the season when she turned 20 and broke off a passionate relationship with her teacher, Martin Heidegger. It appears in What Remains: The Collected Poems of Hannah Arendt (Liveright, 2024), translated by Samantha Rose Hill with Genese Grill. Hill&#8217;s translations are [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://peterlevine.ws/?p=33144">&#8220;Complaint,&#8221; by Hannah Arendt</a> appeared first on <a href="https://peterlevine.ws/">Peter Levine</a>.</p> <a href="https://peterlevine.ws/?p=33144">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2025/01/02/complaint-by-hannah-arendt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>Rilke, The Grownup</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=32612</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=32612#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Sep 2024 15:55:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Continental philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[notes on poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=32612</guid>
		<description><![CDATA[<p>The GrownupAll this stood on her and was the worldAnd stood on her with everything, fear and grace,As trees stand, growing and straight,All image and imageless like the Ark. And solemnly, as if placed on a people.And she endured it, bore it--The flying, escaping, distant,The immense, not yet learned--Calm as a woman bearing waterIn a [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://peterlevine.ws/?p=32612">Rilke, The Grownup</a> appeared first on <a href="https://peterlevine.ws/">Peter Levine</a>.</p> <a href="https://peterlevine.ws/?p=32612">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2024/09/30/rilke-the-grownup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>Wallace Stevens, The Snow Man</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=31874</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=31874#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 15:28:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=31874</guid>
		<description><![CDATA[<p>One must have a mind of winterTo regard the frost and the boughsOf the pine-trees crusted with snow;And have been cold a long timeTo behold the junipers shagged with ice,The spruces rough in the distant glitterOf the January sun; and not to thinkOf any misery in the sound of the wind,In the sound of a [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://peterlevine.ws/?p=31874">Wallace Stevens, The Snow Man</a> appeared first on <a href="https://peterlevine.ws/">Peter Levine</a>.</p> <a href="https://peterlevine.ws/?p=31874">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2024/06/25/wallace-stevens-the-snow-man/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>‘every thing that lives is holy’: Blake’s radical relativism</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=30883</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=30883#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Dec 2023 22:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=30883</guid>
		<description><![CDATA[Perhaps each species has a different &#8220;umwelt,&#8221; a unique enveloping environment that is experienced and influenced by the organism&#8217;s sensory organs and nervous system. In that case, reality is not one connected thing, but rather everything that you can I could possibly experience and describe, plus the many other universes that are &#8220;enacted&#8221; (Varela, Thompson [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=30883">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2023/12/19/every-thing-that-lives-is-holy-blakes-radical-relativism/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>Najwan Darwish on living in doubt</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=30497</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=30497#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Oct 2023 15:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>
		<category><![CDATA[The Middle East]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=30497</guid>
		<description><![CDATA[(Translated by Kareem James Abu-Zeid, from Najwan Darwish, Exhausted on the Cross, NYRB Books 2021.) I don&#8217;t know the Arabic word that is the title of this poem. The English word can mean a logical fallacy&#8211;changing the meaning of a term between one part of an argument and another&#8211;or a deliberate trick. Macbeth calls a [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=30497">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2023/10/20/najwan-darwish-on-living-in-doubt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>three great paintings in dialogue</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=30444</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=30444#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Oct 2023 16:28:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[fine arts]]></category>
		<category><![CDATA[notes on poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=30444</guid>
		<description><![CDATA[The National Gallery of Art in Washington, DC displays The Feast of the Gods by Giovanni Bellini with additions by Titian (1514/1529), The Old Musician by Edouard Manet (1862), and The Family of Saltimbanques by Pablo Picasso (1905). These major works talk to each other.* We might say that the Bellini is a work of [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=30444">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2023/10/17/three-great-paintings-in-dialogue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>Mani Rao’s innovative Sanskrit translations</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=29876</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=29876#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Aug 2023 19:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=29876</guid>
		<description><![CDATA[How can you translate writing that&#8217;s densely allusive if you expect few of your readers to recognize the allusions? How can you translate poetry&#8211;or any other formally complex writing&#8211;into a totally different language while conveying some of the experience of the original form? And how can you translate passages from a language that has one [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=29876">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2023/08/04/mani-raos-innovative-sanskrit-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>MacNeice on other people</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=28302</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=28302#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2023 16:58:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=28302</guid>
		<description><![CDATA[Canto xvii of Louis MacNeice&#8217;s Autumn Journey (1939) opens with luxurious experiences, such as watching a morning scene over breakfast and lying in a bath &#8220;under / Ascending scrolls of steam,&#8221; feeling &#8220;the ego merge as the pores open &#8230; And the body purrs like a cat.&#8221; He writes these passages in the first person [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=28302">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2023/01/12/macneice-on-other-people/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
		<item>
		<title>there are tears of things</title>
		<link>https://peterlevine.ws/?p=28183</link>
		<comments>https://peterlevine.ws/?p=28183#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2023 15:29:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Peter]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[notes on poems]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://peterlevine.ws/?p=28183</guid>
		<description><![CDATA[One of the most famous&#8211;and notoriously ambiguous&#8211;phrases in all of Latin literature is Virgil&#8217;s &#8220;sunt lacrimae rerum&#8221; (Aeneid&#160;1, 462). In his response to the Covid pandemic, Pope Francis interprets the phrase in an environmentalist spirit: If everything is connected, it is hard to imagine that this global disaster is unrelated to our way of approaching [&#8230;] <a href="https://peterlevine.ws/?p=28183">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://civicstudies.org/2023/01/02/there-are-tears-of-things/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="" length="0" type="" />
		</item>
	</channel>
</rss>
